home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
NeXTSTEP 3.3 CISC
/
NextSTEP 3.3 CISC (Intel x86+Motorola 68k).iso
/
NextApps
/
Mail.app
/
Italian.lproj
/
UI.strings
< prev
Wrap
Text File
|
1994-09-24
|
5KB
|
151 lines
/*********** MailAlias Strings ***********/
"Users" = "Utenti";
"Groups" = "Gruppi";
"Login Names" = "Nomi utente";
"Private Users" = "Utenti personali";
"Private Groups" = "Gruppi personali";
/* Browser Title */
"Types" = "Tipi";
/************ MailSender Strings ***********/
/* Title of the Send Window */
"Compose" = "Componi";
/* Temporary titles for the send window*/
"delivered: " = "spedito:";
"delivering: " = "sto spedendo:";
"loading: " = "sto caricando:";
"storing: " = "sto registrando:";
"saving: " = "sto salvando:";
/* 'To', 'bcc', 'cc' field when they are designated in an alert */
"To" = "A";
"Cc" = "Cc";
"Bcc" = "Bcr";
"Subject" = "Oggetto";
"Reply-To" = "Rispondi a";
/* others */
"No subject" = "Non hai specificato l'oggetto";
"\n\nBegin forwarded message:\n\n" = "\n\nInizio del messaggio da inoltrare:\n\n";
/* Form labels */
"To:" = "A:";
"Subject:" = "Oggetto:";
"Cc:" = "Cc:";
/* Subjectless replies; %s is a date */
"Your message of %s" = "Il tuo messaggio del %s";
/* Read Receipt; a <space><newline> sequence will represent a soft line break
* and will be removed when received. Eg, the string "of<space><space>
* <newline>%s" below will turn into "of<space>%s" when received.
*/
"READ_RECEIPT_WITH_SUBJECT_MSG" = "\nIl tuo messaggio riguardante \"%s\" del %s è stato letto il %s.\n";
"READ_RECEIPT_NO_SUBJECT_MSG" = "\nIl tuo messaggio del %s è stato letto il %s.\n";
/* For MIME messages in place for attachments */
"[An attachment was originally included here]" = "[In questo punto era stato unserito un allegato]";
/* Sizes */
"%d bytes" = "%d bytes";
"%dKB" = "%d Kb";
"%.1fMB" = "%.1f Mb";
/************ MailReader Strings ***********/
"Removing %d attachment" = "Sto eliminando %d allegato";
"Removing %d attachments" = "Sto eliminando %d allegati";
"Compacting mailbox file" = "Sto compattando il file della cassetta delle lettere";
"Compacting index file" = "Sto compattando il file dell'indice";
"Reloading index file" = "Sto ricaricando il file dell'indice";
"Moving %d message to %s" = "Sto spostando %d messaggio in %s";
"Moving %d messages to %s" = "Sto spostando %d messaggi in %s";
/* Mailbox status line parts. The status line looks something like:
* "987 messages (123KB) -- 1 new (4KB), 23 deleted (56KB)"
* where each word have both a singular and plural form. Note that
* English can use the same adjective for both singular and plural, but
* in eg. Swedish, "new" would be "ny" resp. "nya".
*/
"message" = "messaggio";
"messages" = "messaggi";
"new_message" = "non letto";
"new_messages" = "non letti";
"deleted_message" = "cancellato";
"deleted_messages" = "cancellati";
"Focused on %d message" = "Focalizzato su %d messaggio";
"Focused on %d messages" = "Focalizzato su %d messaggi";
/* This string will appear in the rightmost column of the browser */
"%dKB" = "%d Kb";
/****** Find Panel ******/
"Replace All" = "Sostituisci tutto";
"Find All" = "Trova tutto";
"Replace All Scope" = "Area di sostituzione";
"Find Scope" = "Area di ricerca";
"Entire File" = "Tutto il file";
"Selection" = "Selezione";
"Summaries" = "Riepiloghi";
"Messages" = "Messaggi";
"No\ntext" = "Nessun\ntesto";
"Nothing\nselected" = "Nessuna\nselezione";
"Illegal\npattern" = "Argomento\nnon consentito";
/* Singular vs. plural versions */
"ONE_REPLACED" = "%d\nsostituzione";
"MANY_REPLACED" = "%d\nsostituzioni";
"NOT_FOUND" = "Non trovato";
"ONE_FOUND" = "%d trovato";
"MANY_FOUND" = "%d trovati";
/* %s will be one of XXX_FOUND strings above */
"INTERRUPTED_FOUND" = "Ricerca interrotta\n(%s)";
"INTERRUPTED" = "Operazione interrotta";
/******** Menu Strings *******/
"Hide Ruler" = "Nascondi il righello";
"Show Ruler" = "Mostra il righello";
"Hide Deleted" = "Nascondi messaggi cancellati";
"Show Deleted" = "Mostra messaggi cancellati";
"Hide Sizes" = "Nascondi dimensioni";
"Show Sizes" = "Mostra dimensioni";
"Show Filtered Headers" = "Mostra intestazioni selezionate";
"Show All Headers" = "Mostra tutte le intestazioni";
"Mark as Read" = "Contrassegna come Letto";
"Mark as Unread" = "Contrassegna come Non letto";
"Flag" = "Imposta contrassegno";
"Unflag" = "Elimina contrassegno";
/******** Encryption Strings *******/
"Please enter your new private key" = "Specifica la nuova combinazione segreta personale";
"Please verify private key" = "Controlla la combinazione segreta personale";
"Authenticate with user password" = "Verifica con la parola di accesso dell'utente";
"Please enter your private key" = "Specifica la combinazione segreta personale";
"Decrypting message..." = "Sto decodificando il messaggio...";
"Invalid private key." = "Combinazione segreta personale non valida.";
/****** Dates ******/
"SUMMARY_DATE" = "%b %d";
"LONG_DATE" = "%x %X";
/****** Panels ******/
"Addresses" = "Indirizzi";
"Mailboxes" = "Cassette delle lettere";
/* Priority UI */
"Sort by Priority" = "Ordina per priorità";